First Timothy

«   Chapter 2   »

1
To begin with, I urge that supplications, dua' prayers, pleadings and thanksgiving be done for all people.
بِدَايَةً، أُنَاشِدُ أَنْ تُقَامَ التَّضَرُّعَاتُ وَالدُّعَاءُ وَالتَّوَسُّلَاتُ وَالشُّكْرُ مِنْ أَجْلِ جَمِيعِ النَّاسِ:
2
Pray for kings and people in high places, so that we can live a life of calmness and tranquility in all reverence and dignity.
لِلْمُلُوكِ وَذَوِي الْمَنَاصِبِ الْعَالِيَةِ، حَتَّى نَعِيشَ حَيَاةَ الْهُدُوءِ وَالسَّكِينَةِ فِي كُلِّ تَقْوَى وَوَقَارٍ،
3
Allah our victor looks favorably toward and accepts this behavior.
فَاللهُ نَاصِرُنَا يَنْظُرُ بِعَيْنِ الِاسْتِحْسَانِ وَالْقَبُولِ إِلَى هَذَا السُّلُوكِ،
4
He wants all sons of Adam to be saved and to know the truth.
فَهُوَ يُرِيدُ لِجَمِيعِ بَنِي آدَمَ النَّجَاةَ وَمَعْرِفَةَ الْحَقِّ،
5
For there is no god except Allah, and there is no mediator between Allah and humans except the man Al-Masih Isa.
إِذْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَلَا وَسِيطَ بَيْنَ اللهِ وَالنَّاسِ إِلَّا الْإِنْسَانُ الْمَسِيحُ عِيسَى،
6
He sacrificed himself as a ransom for everyone. The shahada about him was given at the right time.
اَلَّذِي ضَحَّى بِنَفْسِهِ فِدَاءً لِلْجَمِيعِ، وَتَمَّتِ الشَّهَادَةُ عَنْهُ فِي مِيقَاتِهِ.
7
I was appointed as an announcer, a messenger, and a teacher of the polytheistic nations about the true faith. I tell the truth. I do not lie.
لَقَدْ تَعَيَّنْتُ مُعْلِنًا وَمُرْسَلًا وَمُعَلِّمًا لِأُمَمِ الْمُشْرِكِينَ بِالْإِيمَانِ الْحَقِيقِيِّ، وَأَنَا أَقُولُ الْحَقَّ بِالْمَسِيحِ وَلَا أَكْذِبُ.
8
So I want men to raise their tahir hands in dua' prayer, wherever they are, without anger or doubt.
فَأُرِيدُ لِلرِّجَالِ أَيْنَمَا كَانُوا أَنْ يَرْفَعُوا الْأَكُفَّ الطَّاهِرَةَ بِالدُّعَاءِ، دُونَ غَضَبٍ أَوِ ارْتِيَابٍ،
9
I also want the women to wear appropriate clothing, with modesty and composure, not with braided hair, gold, pearls or expensive clothing.
كَمَا أُرِيدُ لِلنِّسَاءِ أَنْ يَلْبَسْنَ مَلَابِسَ لَائِقَةً، بِحِشْمَةٍ وَرَزَانَةٍ لَا بِضَفْرِ الشَّعْرِ أَوْ بِالذَّهَبِ أَوِ اللَّآلِئِ أَوْ بِكِسَاءٍ غَالِي الثَّمَنِ،
10
Rather, they should have righteous deeds that are appropriate for women who declare reverence.
بَلْ بِالصَّالِحَاتِ الَّتِي تَلِيقُ بِنِسَاءٍ يُصَرِّحْنَ بِالتَّقْوَى.
11
The believing woman should receive teaching in silence and perfect submission.
وَعَلَى الْمُؤْمِنَةِ أَنْ تَتَلَقَّى التَّعْلِيمَ فِي صَمْتٍ وَخُضُوعٍ تَامٍّ،
12
I do not permit women to teach or to have authority over men. They should be adorned with silence.
وَلَا أَسْمَحُ لِلنِّسَاءِ أَنْ يُعَلِّمْنَ وَلَا أَنْ يُصْبِحْنَ قَوَّامَاتٍ عَلَى الرِّجَالِ، بَلْ أَنْ يَتَحَلَّيْنَ بِالصَّمْتِ،
13
For Allah formed Adam first, and then Hawwa.
لِأَنَّ اللهَ صَوَّرَ آدَمَ أَوَّلًا، وَمِنْ بَعْدِهِ حَوَّاءَ،
14
And Adam was not led astray. The woman was led astray and disobeyed.
وَلَمْ يُغْوَ آدَمُ، بَلِ الْمَرْأَةُ قَدْ غُوِيَتْ وَعَصَتْ،
15
But she will be saved by having children, if she continues in trust, love, and is tahir and composed.
لَكِنَّهَا سَتَنْجُو بِإِنْجَابِ الْأَطْفَالِ، إِذَا دَأَبَتْ عَلَى التَّوَكُّلِ وَالْمَحَبَّةِ وَالطَّهَارَةِ مَعَ الرَّزَانَةِ.