Second Corinthians
« Chapter 9 »
1
As for serving the holy people, there is no need for me to write anything to you about that.
أَمَّا بِصَدَدِ خِدْمَةِ الْمُقَدَّسِينَ، فَلَا دَاعِيَ أَنْ أَكْتُبَ لَكُمْ فِي ذَلِكَ،
2
إِذْ أَعْرِفُ اجْتِهَادَكُمُ الَّذِي أَفْتَخِرُ بِهِ لِلْإِخْوَةِ فِي مَقِدُونِيَّا، قَائِلًا لَهُمْ إِنَّ الْإِخْوَةَ فِي مُحَافَظَةِ آخَائِيَةَ ذَوُو اسْتِعْدَادٍ مُنْذُ الْعَامِ الْمَاضِي، وَحَمَاسُكُمْ قَدْ أَجَّجَ أَكْثَرَهُمْ.
3
I have sent these brothers so that our boasting about you would not be in vain and so that you would be ready, as I said.
وَقَدْ أَرْسَلْتُ هَؤُلَاءِ الْإِخْوَةَ لِئَلَّا يُصْبِحَ افْتِخَارُنَا بِكُمْ بَاطِلًا، وَلِكَيْ تَسْتَعِدُّوا حَسْبَمَا قُلْتُهُ،
4
Also, we would not be embarrassed because of our confidence in you, to say nothing of your embarrassment if Macedonians come with me and found that you are not ready.
وَلِئَلَّا نَخْجَلَ مِنْ ثِقَتِنَا فِيكُمْ، وَذَلِكَ بِغَضِّ النَّظَرِ عَنْ خَجَلِكُمْ أَنْتُمْ، لَوْ جَاءَ مَعِي مَقِدُونِيُّونَ وَوَجَدُوكُمْ غَيْرَ مُسْتَعِدِّينَ.
5
So I thought it necessary to encourage the brothers to go to you and prepare the gift you promised. Thus what you prepare will be from generosity, not compulsion.
لِذَلِكَ رَأَيْتُ مِنَ اللَّازِمِ أَنْ أُشَجِّعَ الْإِخْوَةَ عَلَى الذَّهَابِ إِلَيْكُمْ لِتَجْهِيزِ مَا وَعَدْتُمْ بِهِ مِنْ إِحْسَانٍ حَتَّى يَكُونَ مَا تُجَهِّزُونَهُ كَرَمًا لَا إِكْرَاهًا مِنْكُمْ.
6
I tell you: He who sows with miserliness will reap little, and he who sows generously will reap the many barakat of Allah.
وَأَقُولُ لَكُمْ: مَنْ يَزْرَعُ بِبُخْلٍ يَحْصُدُ قَلِيلًا، وَمَنْ يَزْرَعُ بِكَرَمٍ يَحْصُدُ بَرَكَاتِ اللهِ الْوَفِيرَةَ.
7
Let everyone donate as he has determined in his heart, not from sorrow or compulsion. Allah loves a person who gives joyously.
لِيَتَبَرَّعْ كُلُّ وَاحِدٍ حَسْبَمَا اعْتَزَمَ فِي قَلْبِهِ، لَا آسِفًا وَلَا مُكْرَهًا، لِأَنَّ اللهَ يُحِبُّ مَنْ يُعْطِي بِبَهْجَةٍ.
8
Allah is able to make his grace overflow to you to meet every need of yours abundantly at all times, so you can overflow in every good work.
وَاللهُ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى فَيْضِ فَضْلِهِ عَلَيْكُمْ حَتَّى يَسُدَّ كُلَّ حَاجَةٍ لَكُمْ بِوَفْرَةٍ فِي كُلِّ حِينٍ، فَتَفِيضُوا فِي كُلِّ عَمَلٍ صَالِحٍ،
10
Allah who provides the sower with seeds and gives him bread for food will give and provide you with your seeds, and increase the fruit of your righteousness.
فَاللهُ الَّذِي يَرْزُقُ الزَّارِعَ بِالْبُذُورِ وَيَقُوتُنَا بِالْخُبْزِ سَيَرْزُقُكُمْ بِبُذُورِكُمْ وَيُوَفِّرُهَا وَيَزِيدُ ثَمَرَ صَلَاحِكُمْ.
11
He is the one who enriches you in everything so that you can always be generous, and so that many will praise and thank Allah through us.
وَهُوَ مُغْنِيكُمْ فِي كُلِّ شَيْءٍ لِتَكُونُوا كُرَمَاءَ دَائِمًا حَتَّى يَحْمَدَ كَثِيرُونَ اللهَ شَاكِرِينَ إِيَّاهُ مِنْ خِلَالِنَا،
12
Your doing this service will not only meet the needs of the holy people, but it will overflow in much praise to Allah also.
لِأَنَّ قِيَامَكُمْ بِهَذِهِ الْخِدْمَةِ لَنْ يَسُدَّ حَاجَاتِ الْمُقَدَّسِينَ فَحَسْبُ، بَلْ يَفِيضُ بِالْحَمْدِ الْكَثِيرِ لِلهِ أَيْضًا.
13
فَسَيَمْدَحُونَ عَامِلِي هَذِهِ الْخِدْمَةِ وَيُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ اللهِ الْمَجِيدِ بِسَبَبِ طَاعَتِكُمْ لِشَهَادَةِ بُشْرَى الْمَسِيحِ وَكَرَمِ مُشَارَكَتِكُمْ لَهُمْ وَلِكُلِّ النَّاسِ،
14
Then they will pray dua' to Allah for you as they long for you because of his surpassing grace in you.
وَيَدْعُونَ اللهَ لَكُمْ بِاشْتِيَاقٍ بِسَبَبِ فَضْلِهِ الْفَائِقِ فِيكُمْ.
15
Alhamdulillah for his indescribable gift!
اَلْحَمْدُ لِلهِ عَلَى هِبَتِهِ الَّتِي تَفُوقُ الْوَصْفَ!