Hebrews
« Chapter 12 »
1
Therefore, since we have a great cloud of those many witnesses surrounding us, we must throw aside everything that hinders us, and the disobedience that sticks to us. We must patiently enter the race that has been presented to us,
لِذَلِكَ بِمَا أَنَّ لَنَا سَحَابَةً عَظِيمَةً مِنْ هَؤُلَاءِ الشُّهُودِ الْكَثِيرِينَ مُحِيطَةٌ بِنَا، فَعَلَيْنَا أَنْ نَطْرَحَ جَانِبًا كُلَّ مَا يُعِيقُنَا، وَالْمَعْصِيَةَ الَّتِي تَلْتَصِقُ بِنَا، وَلْنَخُضْ بِصَبْرٍ السِّبَاقَ الْمَعْرُوضَ عَلَيْنَا،
2
نَاظِرِينَ مُحَدِّقِينَ إِلَى عِيسَى فَاتِحِ بَابِ إِيمَانِنَا وَخَاتِمِهِ، اَلَّذِي فِي سَبِيلِ الْفَرَحِ الْمَعْرُوضِ عَلَيْهِ تَحَمَّلَ صَابِرًا الصَّلِيبَ وَازْدَرَى الْعَارَ، ثُمَّ جَلَسَ عَلَى يَمِينِ عَرْشِ اللهِ.
3
Meditate on him so that you don't get tired and your souls become discouraged. He patiently bore the harsh enmity of the kuffar against him.
تَأَمَّلُوا فِيهِ، هُوَ الَّذِي تَحَمَّلَ صَابِرًا عَدَاوَةَ الْكَافِرِينَ الْقَاسِيَةَ ضِدَّهُ، حَتَّى لَا تَكِلُّوا وَتَيْأَسَ نُفُوسُكُمْ.
5
هَلْ نَسِيتُمْ مَا قَالَهُ اللهُ لِتَشْجِيعِكُمْ كَأَنَّكُمْ بَنُوهُ؟ إِذْ قَالَ: «يَا بُنَيَّ، لَا تَسْتَخِفَّ بِتَأْدِيبِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَكَ، وَلَا تَقْنَطْ إِنْ وَبَّخَكَ،
6
Rabb Al-Alamin disciplines the people he loves. He whips everyone in whom he has rida as if he were his son."
لِأَنَّ رَبَّ الْعَالَمِينَ يُؤَدِّبُ مَنْ يُحِبُّهُ وَيَجْلِدُ كُلَّ مَنْ يَرْضَى عَنْهُ كَأَنَّهُ ابْنٌ.»
7
So patiently bear the discipline of Allah. He is treating you as sons. Is there a father who does not discipline his son?
فَتَحَمَّلُوا صَابِرِينَ تَأْدِيبَ اللهِ الَّذِي يُعَامِلُكُمْ كَبَنِينَ. هَلْ هُنَاكَ أَبٌ لَا يُؤَدِّبُ ابْنَهُ؟
8
If you have not received the discipline of Allah, as everyone has received, you are not his family but abandoned children with no relationship to him.
إِنْ لَمْ تَتَلَقَّوْا تَأْدِيبَ اللهِ، كَمَا يَتَلَقَّاهُ الْجَمِيعُ، فَلَسْتُمْ عِيَالَهُ بَلْ لُقَطَاءَ لَا تَجْمَعُكُمْ بِهِ صِلَةٌ.
9
فَإِذَا احْتَرَمْنَا آبَاءَ أَجْسَادِنَا الَّذِينَ أَدَّبُونَا، أَلَيْسَ مِنَ الْأَجْدَرِ أَنْ نَخْضَعَ لِلْمَلِكِ الرَّحْمَنِ خَالِقِ أَرْوَاحِنَا حَتَّى نَحْيَا؟
10
Our fathers disciplined us for a few days according to what they thought appropriate. But Allah disciplines us for our benefit, so that we would be given a portion of his holiness.
لَقَدْ أَدَّبَنَا آبَاؤُنَا أَيَّامًا مَعْدُودَاتٍ حَسْبَمَا رَأَوْهُ مُنَاسِبًا، لَكِنَّ اللهَ يُؤَدِّبُنَا لِمَنْفَعَتِنَا حَتَّى نُوهَبَ نَصِيبًا مِنْ قَدَاسَتِهِ.
11
No discipline gives joy at the time, but rather sorrow. Later, it produces the fruit of righteousness and peace in those who submit to it.
كَمَا أَنَّ كُلَّ التَّأْدِيبِ لَا يَبْعَثُ فِي حِينِهِ عَلَى الْفَرَحِ بَلْ عَلَى الْحُزْنِ، لَكِنَّهُ يُنْتِجُ لَاحِقًا ثَمَرَ الِاسْتِقَامَةِ وَالسَّلَامِ فِي مَنْ خَضَعُوا لَهُ.
12
So strengthen your feeble hands and your weak knees.
فَقَوُّوا أَيْدِيَكُمُ الْوَاهِنَةَ وَرُكَبَكُمُ الضَّعِيفَةَ،
13
Make straight paths for your feet, so that what is lame may not be twisted, but rather be healed.
وَاجْعَلُوا لِأَقْدَامِكُمْ سُبُلًا مُسْتَقِيمَةً حَتَّى لَا يَنْحَرِفَ مَا هُوَ أَعْرَجُ بَلْ يَشْفَى.
14
Seek for peace with everyone, and for the purity of holiness. Without that, no one will have the baraka of insight and knowledge of Allah.
اِسْعَوْا وَرَاءَ السَّلَامِ مَعَ الْجَمِيعِ وَإِلَى طَهَارَةِ الْقَدَاسَةِ الَّتِي بِدُونِهَا لَنْ يَتَبَرَّكَ أَحَدٌ بِبَصِيرَةِ اللهِ وَمَعْرِفَتِهِ،
15
اِحْرِصُوا أَلَّا يَحْرِمَ أَحَدٌ نَفْسَهُ مِنْ فَضْلِ اللهِ، حَتَّى لَا يَطْلَعَ جَذْرُ مَرَارَةٍ مُفْسِدٌ فِي دَاخِلِهِ وَيُنَجِّسَ كَثِيرِينَ آخَرِينَ،
16
وَأَلَّا يُصْبِحَ أَحَدُكُمْ فَاسِقًا أَوْ مُحِبًّا لِلدُّنْيَا مِثْلَ الْعِيصَ، اَلَّذِي تَنَازَلَ عَنْ حَقِّهِ فِي الْمِيرَاثِ بِصِفَتِهِ الْبِكْرَ مُقَابِلَ وَجْبَةٍ وَاحِدَةٍ،
17
وَتَعْرِفُونَ أَنَّ الرَّفْضَ كَانَ جَوَابُهُ عِنْدَمَا أَرَادَ لَاحِقًا بَرَكَةَ الْبِكْرِ مِنْ أَبِيهِ، إِذْ رَغْمَ بُكَائِهِ لَمْ يَجِدْ سَبِيلًا إِلَى التَّوْبَةِ.
23
وَإِلَى جَمَاعَةِ الْأَبْكَارِ الَّذِينَ كُتِبَتْ أَسْمَاؤُهُمْ فِي السَّمَاوَاتِ، وَإِلَى اللهِ حَكَمِ الْجَمِيعِ، وَإِلَى أَرْوَاحِ الصَّالِحِينَ الْمُكْتَمِلِينَ،
25
So beware of refusing the caller!
فَإِيَّاكُمْ وَرَفْضَ الْمُنَادِي! إِنْ هَلَكَ رَافِضُوهُ عِنْدَمَا نَادَاهُمْ بِإِنْذَارٍ عَلَى الْأَرْضِ، فَكَيْفَ نَحْنُ إِنْ تَوَلَّيْنَا عَمَّنْ يُنَادِينَا مِنَ السَّمَاوَاتِ؟
26
لَقَدْ زَعْزَعَ صَوْتُهُ الْأَرْضَ آنْذَاكَ، أَمَّا الْآنَ، فَقَدْ وَعَدَ قَائِلًا: «سَأُزَلْزِلُ الْأَرْضَ مَرَّةً أُخْرَى، وَلَيْسَتِ الْأَرْضُ وَحْدَهَا، بَلِ السَّمَاوَاتُ مَعَهَا.»
27
The expression "again" means that he will cause what is shaken, the creation, to disappear, so that only what is unshakeable will remain.
وَعِبَارَةُ «مَرَّةً أُخْرَى» تَعْنِي أَنَّهُ سَيُزِيلُ مَا يَتَزَعْزَعُ، وَهِيَ الْخَلِيقَةُ، حَتَّى لَا يُبْقِيَ سِوَى مَا لَا يَتَزَعْزَعُ.
28
So, since we have been given his unshakeable kingdom, let us be thankful, and by our thanks let us worship Allah with pleasing worship, with reverence and awe.
إِذًا، بِمَا أَنَّنَا قَدْ وُهِبْنَا مَلَكُوتَهُ غَيْرَ الْمُتَزَعْزِعِ، فَلْنَكُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ، وَبِشُكْرِنَا نَعْبُدِ اللهَ عِبَادَةً مَرْضِيَّةً بِالتَّقْوَى وَالْهَيْبَةِ.