Revelation

«   Chapter 5   »

1
I saw a scroll written on the inside and the outside in the right hand of the one who was sitting on the throne. It was seals with seven seals.
وَبِيَمِينِ الْجَالِسِ عَلَى الْعَرْشِ رَأَيْتُ سِفْرًا مَكْتُوبًا مِنَ الدَّاخِلِ وَمِنَ الْخَارِجِ، وَمَخْتُومًا بِسَبْعَةِ أَخْتَامٍ.
2
I saw a strong angel announce with a loud voice: "Who is worthy to open the scroll and its seals?"
وَرَأَيْتُ مَلَاكًا قَوِيًّا يُعْلِنُ بِصَوْتٍ عَالٍ: «مَنِ الْجَدِيرُ بِفَتْحِ السِّفْرِ وَفَكِّ أَخْتَامِهِ؟»
3
No one in the heavens or on the earth or under the earth was able to open the scroll or look in it.
وَلَمْ يَقْدِرْ أَحَدٌ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَلَا تَحْتَ الْأَرْضِ أَنْ يَفْتَحَ السِّفْرَ أَوْ أَنْ يَنْظُرَ فِيهِ،
4
I cried intensely because there was no one worthy to open the scroll or look in it.
فَبَكَيْتُ بِشِدَّةٍ لِأَنَّهُ لَمْ يُوجَدْ أَحَدٌ جَدِيرٌ بِفَتْحِ السِّفْرِ وَالنَّظَرِ فِيهِ،
5
One of the sheikhs told me: "Do not cry. The lion from the Sibt of Judah, who is the root of Dawood, has conquered so he can open the scroll and its seven seals.
فَقَالَ لِي أَحَدُ الشُّيُوخِ: «لَا تَبْكِ. هُوَذَا الْأَسَدُ الَّذِي مِنْ سِبْطِ يَهُوذَا، هُوَ عِرْقُ دَاوُدَ، وَقَدِ انْتَصَرَ لِكَيْ يَفْتَحَ السِّفْرَ وَيَفُكَّ أَخْتَامَهُ السَّبْعَةَ.
6
Then I saw a lamb standing in the midst of the throne, among the four living beings and among the sheikhs. It looked like it had been sacrificed. It had seven horns and seven eyes, which are the seven Arwah Allah which Allah sent into all the earth.
ثُمَّ رَأَيْتُ فِي وَسَطِ الْعَرْشِ وَبَيْنَ الْكَائِنَاتِ الْحَيَّةِ الْأَرْبَعَةِ وَفِي وَسَطِ الشُّيُوخِ حَمَلًا وَاقِفًا بَدَا مَذْبُوحًا، وَلَهُ سَبْعَةُ قُرُونٍ وَسَبْعُ أَعْيُنٍ هِيَ أَرْوَاحُ اللهِ السَّبْعُ الَّتِي أَرْسَلَهَا اللهُ إِلَى كُلِّ الْأَرْضِ.
7
He came and took the scroll from the right hand of the one sitting on the throne.
فَأَتَى وَأَخَذَ السِّفْرَ مِنْ يَمِينِ الْجَالِسِ عَلَى الْعَرْشِ،
8
When he had taken it the four living beings and the twenty-four sheikhs bowed down before the lamb. Each one had a lyre and golden cups filled with incense, which are the dua' prayers of the holy believers.
وَإِذْ أَخَذَ السِّفْرَ، خَرَّتِ الْكَائِنَاتُ الْحَيَّةُ الْأَرْبَعَةُ وَالْأَرْبَعَةُ وَالْعِشْرُونَ شَيْخًا سَاجِدِينَ أَمَامَ الْحَمَلِ، وَبِيَدِ كُلِّ وَاحِدٍ قِيثَارَةٌ وَكُؤُوسٌ ذَهَبِيَّةٌ مَلِيئَةٌ بَخُورًا، هُوَ أَدْعِيَةُ الْمُؤْمِنِينَ الْمُقَدَّسِينَ،
9
They sang a new song: "You are worthy to take the scroll and open its seals, since you were sacrificed and by your blood have ransomed people to Allah from every tribe, language, people, and nation.
وَأَنْشَدُوا نَشِيدًا جَدِيدًا: «أَنْتَ الْجَدِيرُ أَنْ تَأْخُذَ السِّفْرَ وَتَفُكَّ أَخْتَامَهُ، إِذْ ذُبِحْتَ وَقَدِ افْتَدَيْتَ لِلهِ بِدَمِكَ أُنَاسًا مِنْ كُلِّ قَبِيلَةٍ وَلُغَةٍ وَشَعْبٍ وَأُمَّةٍ،
10
You have made them a kingdom for our Rabb and his loyal worshippers, and they will rule on the earth."
وَجَعَلْتَهُمْ مَلَكُوتًا لِرَبِّنَا وَعُبَّادَهُ الْأَوْلِيَاءَ، وَسَوْفَ يَحْكُمُونَ فِي الْأَرْضِ.»
11
Then I looked and I heard the voice of many angels around the throne, and the voice of the living beings and the sheikhs. There were millions and billions of them.
ثُمَّ نَظَرْتُ وَسَمِعْتُ صَوْتَ مَلَائِكَةٍ كَثِيرِينَ حَوْلَ الْعَرْشِ وَصَوْتَ الْكَائِنَاتِ الْحَيَّةِ وَالشُّيُوخِ، وَكَانُوا يُعَدُّونَ بِالْمَلَايِينِ وَالْمِلْيَارَاتِ،
12
With a loud voice, they said: "The sacrificed lamb is worthy of power, riches, wisdom, strength, honor, splendor, and baraka!"
وَبِصَوْتٍ عَالٍ يَقُولُونَ: «إِنَّ الْحَمَلَ الْمَذْبُوحَ جَدِيرٌ بِالْقُدْرَةِ وَالْغِنَى وَالْحِكْمَةِ وَالْعِزَّةِ وَالْإِكْرَامِ وَالْجَلَالِ وَالْبَرَكَةِ!»
13
I heard the voice of every creature in the heavens, on the earth, under the earth, and in the sea, and everything in them as they said, "Baraka, honor, splendor and authority to the one who sits on the throne and to the lamb forever and ever!"
وَسَمِعْتُ صَوْتَ كُلِّ مَخْلُوقٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَعَلَى الْأَرْضِ وَتَحْتَ الْأَرْضِ وَفِي الْبَحْرِ وَكُلِّ مَا فِيهَا، وَهُمْ يَقُولُونَ: «اَلْبَرَكَةُ وَالْإِكْرَامُ وَالْجَلَالُ وَالسُّلْطَةُ لِلْجَالِسِ عَلَى الْعَرْشِ وَلِلْحَمَلِ إِلَى أَبَدِ الْآبِدِينَ!»
14
The living beings responded, saying, "Amen!" But the sheikhs fell to the ground and bowed down.
وَرَدَّتِ الْكَائِنَاتُ الْحَيَّةُ قَائِلَةً: «آمِينَ!» أَمَّا الشُّيُوخُ فَخَرُّوا سَاجِدِينَ.