Romans
« Chapter 10 »
1
Brother believers, the desire of my heart and my dua' for Bani Israil are that Allah would save them.
أَيُّهَا الْإِخْوَةُ الْمُؤْمِنُونَ، إِنَّ رَغْبَةَ قَلْبِي وَدُعَائِي مِنْ أَجْلِ بَنِي إِسْرَائِيلَ هُمَا أَنْ يُنْجِيَهُمُ اللهُ.
2
I testify that they have enthusiasm for Allah, but their enthusiasm is jahil.
أَشْهَدُ بِأَنَّ لَدَيْهِمْ حَمَاسًا لِلهِ، لَكِنَّهُ حَمَاسٌ جَاهِلٌ،
3
That is because they ignored the righteousness given from Allah and tried to set up righteousness by themselves. In this, they refuse to surrender to the righteousness given from Allah.
ذَلِكَ أَنَّهُمْ تَجَاهَلُوا الصَّلَاحَ الْمَوْهُوبَ مِنْ عِنْدِ اللهِ، وَسَعَوْا إِلَى إِقَامَةِ الصَّلَاحِ بِأَنْفُسِهِمْ، وَهُمْ بِذَلِكَ إِنَّمَا رَفَضُوا الِاسْتِسْلَامَ إِلَى الصَّلَاحِ الْمَوْهُوبِ مِنْ عِنْدِ اللهِ،
4
Al-Masih is the fulfillment of the sharia, so that righteousness could be given to everyone who trusts.
إِنَّ الْمَسِيحَ هُوَ اكْتِمَالُ الشَّرِيعَةِ حَتَّى يُوهَبَ الصَّلَاحُ لِكُلِّ مُتَوَكِّلٍ.
6
لَكِنْ وَرَدَ عَنِ الصَّلَاحِ حَسَبَ التَّوَكُّلِ: «لَا تَقُلْ فِي قَلْبِكَ: مَنْ سَيَعْرَجُ إِلَى السَّمَاوَاتِ،» لِيَأْتِيَ بِالْمَسِيحِ إِلَى الْأَرْضِ؟
9
If you testify with your mouth that Isa is your mawla, and trust in him in your heart, confident that Allah resurrected him alive after his death, you are saved from a worthless life and the fire of Jahannam.
فَإِنْ شَهِدْتَ بِفَمِكَ أَنَّ عِيسَى هُوَ مَوْلَاكَ وَتَوَكَّلْتَ عَلَيْهِ فِي قَلْبِكَ وَاثِقًا بِأَنَّ اللهَ بَعَثَهُ حَيًّا بَعْدَ مَوْتِهِ، فَقَدْ نَجَوْتَ مِنَ الْحَيَاةِ الْبَاطِلَةِ وَنَارِ جَهَنَّمَ،
10
Trust of the heart leads to righteousness, just as testifying with the mouth leads to salvation.
فَتَوَكُّلُ الْقَلْبِ يُؤَدِّي إِلَى الصَّلَاحِ، كَمَا أَنَّ شَهَادَةَ الْفَمِ تُؤَدِّي إِلَى النَّجَاةِ،
12
لَا فَرْقَ بَيْنَ الْيَهُودِيِّ وَالْإِغْرِيقِيِّ إِذْ رَبُّ الْعَالَمِينَ هُوَ رَبُّ الْجَمِيعِ وَهُوَ مُغْنِي جَمِيعِ الَّذِينَ يَدْعُونَ إِلَيْهِ،
13
For everyone who asks for aid in the name of Rabb Al-Alamin will be saved.
فَيَنْجُو كُلُّ مَنِ اسْتَغَاثَ بِاسْمِ رَبِّ الْعَالَمِينَ.
14
But how can they ask for aid from one whom they have not trusted in? And how can they trust in one they have not heard of? And how can they hear unless a spreader of the good news comes to them?
لَكِنْ كَيْفَ يَسْتَغِيثُونَ بِمَنْ لَمْ يَتَوَكَّلُوا عَلَيْهِ؟ وَكَيْفَ يَتَوَكَّلُونَ عَلَى مَنْ لَمْ يَسْمَعُوا عَنْهُ؟ وَكَيْفَ يَسْمَعُونَ عَنْهُ إِذَا لَمْ يَأْتِهِمْ نَاشِرُ الْبُشْرَى؟
17
So trust results from hearing the message, and the heard message is the word of Al-Masih.
فَإِذًا، اَلتَّوَكُّلُ نَاتِجٌ عَنْ سَمَاعِ الرِّسَالَةِ، وَالرِّسَالَةُ الْمَسْمُوعَةُ هِيَ كَلِمَةُ الْمَسِيحِ.
18
وَلَكِنَّنِي أَقُولُ: أَلَمْ يَسْمَعُوا؟ بِالتَّأْكِيدِ سَمِعُوا! حَيْثُ وَرَدَ: «قَدْ خَرَجَ صَوْتُهَا إِلَى كُلِّ الْأَرْضِ وَكَلَامُهَا بَلَغَ إِلَى أَقَاصِي الْمَسْكُونَةِ.»
19
وَأَعُودُ فَأَقُولُ: أَلَمْ يَفْهَمْ بَنُو إِسْرَائِيلَ هَذَا؟ لَقَدْ أَوْحَى اللهُ إِلَى مُوسَى بِقَوْلِهِ: «سَأَجْعَلُكُمْ تَغَارُونَ مِمَّنْ لَيْسُوا بِأُمَّةٍ، وَمِنْ أُمَّةٍ جَاهِلَةٍ سَأَجْعَلُكُمْ تَغْضَبُونَ.»